دربارهٔ من
نوشته شده در ۳ اردیبهشت ۱۴۰۳
گوشهای آرام در بجنورد، چای فراوان، و عاشقانهای مادامالعمر با ریاضیات، کد، و آن استاد هنرمندی که جهان را آفرید؛ این خلاصهی خوبی از اوضاع زندگی اکنون من است.
من از آن آدمهایی هستم که وقتی یک لیگاچر فارسی بالاخره درست و حسابی رندر میشود، به طور عجیب و غریبی خوشحال میشوم. نه که خیلی عجیب و غریب باشم؛ فقط کسی هستم که شانس آورده و با همان کنجکاوی بچگیاش، زندگیاش را هم میگذراند.
چند لحظه که هنوز یادشان لبخند بر لبم میآورد
- بهار ۱۳۶۱ به دنیا آمدم؛ سال ۱۳۷۶ برنامهنویسی را کشف کردم و دیگر هرگز این مرض بصورت کامل از من دفع نشد.
- کارشناسی مهندسی برق – دانشگاه صنعتی شریف
- کارشناسی ارشد مهندسی سیستمهای مخابراتی – دانشگاه صنعتی امیرکبیر
- هشت سال در شرکت هدا سیستم کار کردم؛ در سال ۱۳۸۹ یک فریمورک MLP به زبان
C++ نوشتم و موتور خوانشگر کارت ملی برای سیتیبانک مصر را نیز طراحی و پیادهسازی کردم.
- ۱۳۹۵–۱۳۹۷: به گروه دوستداشتنی آزمایشگاه پردازش زبان طبیعی دانشگاه امیرکبیر پیوستم و در ساخت موتور ترجمهٔ آماری Targoman سهیم بودم.
- ۱۳۹۷: همراه با دکتر شهرام خدیوی و یکی از همآزمایشگاهیها، شرکت ترگمان را تأسیس کردیم.
- سال ۱۳۹۳ پروپوزال دکتریام در حوزهٔ پردازش سیگنال روی گراف برای ترجمهٔ ماشینی را نوشتم. این بخش مدل را زودتر پیدا کردم، اشیش عزیز 😁
- ۱۳۹۷–۱۴۰۱: با تمام وجود روی «ترجمیار» کار کردیم، نرمافزاری که پلتفرم ترجمهٔ ما بود. یادآوری تماشای هماهنگی زیبای میان مترجمان انسانی و الگوریتمها هنوز هم برایم لذتبخش است.
- ۱۳۹۸: یک API ترجمهٔ عصبی
RESTful مبتنی بر MarianNMT ساختم.
لذتهای کوچکی که به من انرژی میدهند
- یک قطعه کد کوچک اما ظریف و زیبا که خودم مینویسم
- یک قطعهٔ موسیقی دلانگیز که توانایی نواختنش را دارم
- یک چهرهٔ ساده و هماهنگ که میکشم
- یک جواهر ریاضیاتی کوچک که درهای رازهایش را به رویم میگشاید
اگر چیزی از موارد بالا لبخندی بر لبانتان آورد، از صمیم قلب خوشحالم. در صورت تمایل میتوانید از طریق vedadian در gmail دات come با من در ارتباط باشید.
از اینکه سری به اینجا زدید سپاسگزارم. برایتان باگهای ظریف و راهحلهای سریع و زیبا آرزو میکنم — همیشه.